Thứ Năm, 6 tháng 5, 2010

Ly tứ cú, tuyệt bách phi



sẽ chờ em tại đỉnh Lăng-già
bọt sóng ta đan thành triệu hoa
tẹn Zi~m dù trăm ngàn kiếp nữa
khi em thành bụt ghé ngang qua


ta sẽ hỏi em chỉ một câu
kiếp này và mãi đến ngàn thâu
kiếp nào em sẽ yêu Tào tổ
nguyện ở bên ta đến bạc đầu?


cắt nghĩa làm sao cái chữ YÊU
chỉ là thoáng vọng tưởng buồn hiu
ví như cơn gió đùa trên nước
tí sóng lao xao rồi cũng tiêu


thảy thảy đều là tâm động dao
ái tình càng hỏi thì càng đau
ngoài tâm chẳng có gì tồn tại
ngay cả tình yêu lỡ trót trao


một câu hay lẻ tám trăm câu
chỉ một chữ phi phủi hết sầu
chúa quỷ Lăng-già đà thấu tỏ
sao còn vọng tưởng hỏi đâu đâu?